Lektoriranje besedil

lektura_prevodiZa popolnoma brezhiben prevod, brez slovničnih, slogovnih ali pomenskih pomanjkljivosti, poskrbimo še z dodatno lekturo prevedenega besedila. Poleg odpravljanja morebitnih slovničnih in pravopisnih napak (predvsem pri jezikovni obdelavi besedila), se skrbno posvetimo temu, da je prevod v skladu s kontekstom celotnega besedila, s čimer zagotovimo ustrezno jezikovno estetiko končnega izdelka.

Lektoriranje besedila pa ni potrebno le po končanem prevajalskem procesu, temveč tako rekoč po vsakem pisnem izdelku, naj bo to poslovno pismo ali diplomska naloga. Dejstvo je, da se le malokomu posreči napisati brezhibno besedilo na mah, saj so tiskarski škrati in slovnični spodrsljaji redni spremljevalci vsakega pisanja.

Poleg tega zahteva korektno napisano besedilo tudi vsebinsko skladnost s kontekstom in slogovno izpiljenost, kar lahko neizvedenemu piscu po nepotrebnem vzame ogromno časa. Naši lektorji, ki jih odlikuje izjemna podkovanost v slovnici, tako slovenski kot tujejezični, vam bodo besedila popravili strokovno in hitro ter vas tako rešili kakršnihkoli pravopisnih spodrsljajev, v določenih primerih pa tudi vsebinskih neskladnosti.

Za študente smo pripravili še posebno ugodno ponudbo lektoriranja diplomskih in magistrskih nalog.